benjamin关于文艺作品中美型而温暖的脏话
文人是不会写脏话的,类似草拟骂了个比的之类的话永远不会出现在靠笔杆子生活的人的书上。他们只写肮脏的思想。但是不写脏话。
《地下室》里有脏话的原因是那些小伙子们全都骂人,他们是乐手不是写小说的,他们没有通过写成堂堂大雅的文字来出书以抒发自己诅咒别人的思想的那个本事。所以生了气,也就嘴上骂骂人这么可怜的小本是。所以假如叫他们不骂人。就不真实,就不是我们这群人,而成了另外那群人了。
《地下室》的脏话在出版后怕是被删掉了一两百处,有很多本本潜心创意颇为心仪的脏话都被删掉了,变得温暖而美丽了许多,为此颇为萎靡。但是最主要的删改不过是把:“操你妈了个逼操你大爷你个王母娘娘血奶奶的”通通改成了“他妈的”。出版后才看到,要是早和我商量的话,我宁愿把所有的脏话珊了,也不愿意亚非骂得这么外行。亚飞说“你他妈的”这句话的时候,必得跷起小手指,惦着涂了透明指甲油的兰花指指着对方,同时狂甩他飘逸而美型的长发,让对方无论多帅多凶狠立刻会为亚飞过人的美色而脸红。
《我们去哪儿》倒还好,脏话一句没珊不说,编辑大人还心心相印地把“逼”字改成了“入肉”,哦买糕对不起,那个字我还真不会打,哈哈哈哈哈哈哈,微软拼音输入法里面没有。死活找不到。
闹得颇有点良心不安了。